TOP榜写作榜手机小说

最近更新新书入库全部小说

耽美读书网 >> 古代耽美 >> 宅龙攻略 >> 【转】关于龙的错误认识(六)

【转】关于龙的错误认识(六) (1/1)

六、“佛经中的大鹏金翅雕可以吃龙,比龙厉害得多”

首先要搞清楚,中文佛经裏那个写成“龙”的字到底是不是中国人观念中真正意义上的龙。对相信这种说法的人来说,结果很可惜,稍微多去深究一下就能发现,佛经裏所谓的“龙”本就不能算龙——因为古印度语(梵语)中的这个字——,本来表示的是眼镜蛇!如果不信,可以去看看正宗的古印度宗教壁画,画中的完完全全就是一条100的大眼镜蛇而已,外形与历史上任何一个时期的中国龙都很难扯上关系。只是它来到中国以后,中国人自作多情地把它画成了中国龙的样子。而且,直到今天,眼镜王蛇的拉丁文学名仍然叫做,这正是从它的古印度名字音译过来的(因为印度最盛产眼镜王蛇)。对“解释也仅仅只是“古印度神话中的蛇神”,绝对没有任何地方提到过它与“龙”有关。如此一来,大鹏金翅雕只是在吃蛇而已,而雕这类大型猛禽捕食蛇类是很正常的。所以大鹏金翅雕吃“龙”完全是指蛇为龙,是一种偷梁换柱的说法。

地道的印度传统形象,中国龙是这个样子吗?

印度宗教图画中的“龙”王,就算被画成菩萨样子,实际上也仍然是蛇:

尽管今天中国的龙身躯像蛇一样细长,但前面已经说过,这种造型完全不是龙本来的真面目。我们的祖先对龙与蛇是分得非常清楚的,一点都不含糊。远古文物上糙朴素的动物图案和雕塑中,龙与蛇的外形仍然截然不同,龙是龙,蛇是蛇,一眼就能分清楚。只要是龙,肯定都有四肢,或者至少也有前肢,身体也绝不会像细绳子一样过於细长并且细均匀。

事实上,当佛教刚进入中国的时候,对於怎样转换不同文化中的概念,也出现了和今天中西方文化交流中一样的问题。英语中的“dragon”对应汉语中的“龙”,但国人见过典型的传统“dragon”后觉得二者差异较大,这样对应不妥。在那个遥远的时代,人们有没有认为把梵语中的“”翻译为汉语中的“龙”不妥,今天已经无法知晓,但结果是明确的:后来中国人都已经默认这种对应是合理的,印度的眼镜蛇也堂而皇之地披上了中国龙的皮。当今的许多国人在反对把“dragon”和中国的龙等同起来的时候,却本不知道早已与中国龙等同起来的印度蛇跟欧洲的dragon比起来,和真正的中国龙差异不知要大多少倍。

来自:龙的天空

原文:

【转】关于龙的错误认识(六)在线阅读


状态提示:【转】关于龙的错误认识(六)
本章阅读结束,请阅读下一章

宅龙攻略最新章节 - 宅龙攻略全文阅读 - 宅龙攻略txt下载 - 电波妹的全部小说 - 宅龙攻略 耽美读书网

猜你喜欢: 斗破苍穹-黑暗奴隶拍卖大会斗破苍穹-改编版熟母淫女友荡将邻居美色少妇搞到手末世之变身女帝借种历程(H)诱拐正直大侠花都之乱三体外传之程心的幸福酒色财气君醉尘香[过期男妓系列]一个少妇的艰难陈述酒后迷情:腹黑总裁小情人异能包子便宜爹他的编号是2006(H)练肉之精灌白日(H)闲歌大玩家永年夏末缘初媳妇,你别跑含桃西窗竹清风一缕入梦来(清穿)位面猎奴之魔法禁书目录千里江山常欢谢重振夫纲 完结+番外异形入侵之情色帝国   update─2015?03?17武林盟主淫虐记
完本推荐: 我家的母子乱伦历程逆天邪神(同人改编)目若悬珠(H)请叫我活雷锋艳母献身记重生之继父(网王同人)寻找记忆之旅/旧欢如梦以爱为注[娱乐圈](ABO)军校生越千岑而知山无童名将白头(H)叔在上,不着寸缕我心匪石(红楼同人)[红楼]非君不“嫁”穿越行不行快穿!炮灰逆袭打脸路!并蒂莲(修改版)倒斗四人组倒霉萝卜又上位了[快穿]乱世之宠末世重生之少爷[生子]将军的小丈夫炮灰"攻"养成系统剑客老鬼压
最近更新: 危险性游戏续当年情(K记翻译)可爱的他(女性视角)浅红少女(校花的淫与情)深渊(凌辱)山中小屋怒海情仇响子老师(K记翻译)绝海(K记翻译)斗魔猎人红杏乔太太沉沦记黄黑道(番外)初恋如衣异地夫妻停车场车震骚老婆的一些风流韵事生日乱伦(短篇)红尘之殇(番外)诡面绿妻路我的国中性事轮回系统(无限绿帽轮回系统)仙剑淫侠传七无限狂想(架空)黑金教父(第二卷)罪狱国度背德情事(勾引篇)白帝学园外传之钢琴架前的肖静丝袜性奴妈咪的成长史背德情事(代孕篇)

宅龙攻略最新章节手机版 - 宅龙攻略全文阅读手机版 - 宅龙攻略txt下载手机版 - 电波妹的全部小说 - 宅龙攻略 耽美读书网移动版 - 耽美读书网手机站