是珊娜。什么也不能说,什么也不能做,只活在她一个人的地狱中的珊娜。亚力克似乎看出我正在想着什么,瞧着我露出了精致的笑容。
你知道的,第一次看到你,我就想,这个人为了他的妹妹而飞过了三千里。真是了不起的亲情5直到我看到你和珊娜在一起,我才明白你那么做的原因d悴⒉皇前她,罗,你甚至已经不再同情她,或者为她感到伤心——现在维系着你们两人关系的是简单的一点:你恨珊娜。; 我扑上去,掐住了亚力克的脖子。那一刻我是真的想杀死他的。他无法呼吸,嘴唇渐渐变成青紫,但眼神中的得意的笑容却没有消失……
18。
苏珊敏感地觉察到了什么。一天晚上,临睡前,她坐在了我的身边。轻柔的睡衣碰到了我的身上,我转过身,看见她美丽眼睛里的表情。
对不起。;我把她拉到怀里。我们两个人就那么静静地靠在沙发上,我闻着她身上淡淡的香味。不是香水,而只是乳液与香波的味道。那种味道不知为什么让我想起我们最初见面的时候。那时我是一个一事无成的候补四分卫,而苏珊则是穿着难以名状灰色衣服的医学院学生。
我们在交谊会上认识。那天晚上,我们两个坐在露天晚会的角落里,不顾周围的嘈杂,沉入了我们自己的世界。在那之前我从来就没有遇到象苏珊那样的女人,温柔,聪明,而又善解人意。而当迈克从丛林中回来,那一个半月我带着苏珊回到了家里。她很快地和我的大哥和妹妹成为朋友,半夜中我们四个人架着船向深海处出航。等到了距离岸很远的时候,我们再回过头看着岸边,那时所有的灯光都迷离成一片,而夜空中的星星,靠近到似乎伸手就可以够到。
迈克他对我说,你是一个好女孩。;我突然开口,苏珊似乎吓了一跳。这句话是我从来就没有和苏珊说过的。这是在那个灰色的黎明,当我和珊娜一起,踩着岸边被海潮带上的海草走到迈克和我们的小岛上,在我们三个人最后的一次见面时候,才提出的。那时政府因为要修建某个基地而需要征用我们的土地,妈妈已经决定将地卖出。将地卖出的钱并不最重要,而为了将她将那块地卖出而向她求婚的男人,才是她所看重的。她没有想到带头反对她的,竟然是她自己的儿子。
那是没有用处的。;当迈克因鼓动镇里的居民拒绝移居而被警察抓起之后,妈妈到监狱里去看他,这么说着。而迈克则望着我们的母亲,如同看一个陌生人。
这点我当然知道。;他说。
妈妈可能是愣了一下。我能体会她的感觉,因为多少年来,多少年来,她一直对迈克,对我,对珊娜甚至对她自己说,迈克是个好孩子,然而不聪明,聪明的人是罗。所以迈克你只要保护好自己的弟弟就行了,而罗,罗你将来要为妈妈争气。
妈妈,虽然你一直说我苯,但许多事情,要弄明白也并不需要那么聪明。;迈克那么说的时候,直直地看进妈妈的眼里。而妈妈无法回应他的视线。
就算去做也是没有用的。一直以来,所有的人都是这么说。当爸爸努力想把咱们家带到镇里那些更高级的人的水平,或者当我参军时,他们告诉我必须向老人和孩子也开枪。这点你并不知道吧,妈妈,因为在给你的信里我总是说着日子如果过得无聊,什么都没有发生。而确实是没有发生什么,只除了你的儿子每天走在杀人之外。;
迈克摇了摇头,眼里的光便得更亮。
那时我可以不在乎。但现在不一样了。没有人,没有人或者是政府,能把我从自己的土地上赶走。;
迈克以这样的话,开始了对美国政府的战争。
而那确实是一场战争。我是说迈克将他们教给他的方法用得如此得当,以至当fbi的工作人员找到我的时候,他已经弄毁了四处工地,并且伤了两个工人。而本来应该开工一个月的进程,因为他一个人的缘故,而完全呈现着荒废的状态。
我没有见到迈克,他没有写信、打电话或者用任何其他方式和我联系。;在某个阳光明媚的早晨,看到自家台阶上的黑衣墨镜男,我立即开口这样说。他们本来就不友善的神情变得更不友善,在心里他们一定认定了我是个瘌痢头。
我很明快的拒绝了他们请求帮助的要求,对他们似乎很诧异的表情,我笑了出来。;你们不会真的以为我会站在你们一边,帮你们逮住我自己的哥哥吧。;
然而你的哥哥现在在做着危害社会的事情。;他们说,还给我看因迈克而受伤的工人,还有他们的妻子和儿女。我的心情沉了一下,然而我随即想起,那是战争。在战争中没有平民。
fbi很不满地离去之后,苏珊走了进来。她知道他们是为什么来的,而为我担着心。;是不是还是。如果是任何其他人这么说,我一定会以为他是在开玩笑。
不是为了你自己。而是为了迈克。;
是的。我知道苏珊说的对。迈克获得了胜利,辉煌的,但却只能是短暂的胜利。他不可能一直赢下去,他不可能战胜世界上最强大的政府。
于是,我和珊娜踏上了那座小岛。在小的时候,当爸爸因为某种原因而失去了理智动手打了母亲,而家里没有人气也没有炊烟时,我们曾一起去过那小岛,三个孩子曾坐在那小岛的岸边,幻想着可以从此永远永远的与大人的世界隔离开。我们找到了迈克,三个人穿着