“所以说骄傲就会失败什么的?”奇尔顿傻笑道。
“是‘傲慢导向灭亡,骄矜必将衰败。’旧约箴言篇,十六章十八节。”威尔淡淡纠正他,带来奇尔顿的不满。“不过意思是一样的。是的,我相信骄傲就是开膛手的弱点,总有一天会让他身败名裂。”
“有趣的看法。我想我们只能拭目以待。”汉尼拔起身清理盘子,他需要回到厨房,来一点独处时间。
有太多东西需要消化。
译注:
※1:wear:穿/戴是同一个单词。拔叔的小暗示。
※2:coercive 说服,俗称洗脑。
第九章 房间里有许多狮子,或许这次威尔应该带上枪的
汉尼拔总会不厌其烦地邀请威尔晚上一起出门。尽管保留着一丝希冀,汉尼拔并不指望威尔真的会应允。大多时候,这并不造成困扰。当威尔平平安安地待在遥远的沃夫查普,汉尼拔就能随心所欲地杀戮、并将新鲜肉食带回家中,不会遭到质疑,也不用冒被撞破的风险。然而,尽管通常威尔不接受邀请才是对他最有利的,汉尼拔还是觉得有些出乎意料的恼火。他讨厌欧米伽拒绝他的陪伴,倒宁愿跟几只流浪狗待在一起。
这份痛楚好像变成了一只被钉在木板上供人观赏的蝴蝶,于是汉尼拔的提议渐渐变得越来越真诚。他想要威尔跟他一起出门,哪怕就一次。另一方面,移情者欧米伽看得出来汉尼拔坚固的面具边缘开始缓缓渗出失落的情绪。威尔知道自己见证的是某件为了让他人欣赏与倾慕而以毕生精力精心制造出的完美事物,但他已经开始慢慢辨别出在它虚伪的表象之下有一些其他东西,妥妥地隐藏在高墙之后。就像盲人开始真正懂得盲文,威尔渐渐熟悉起汉尼拔表情上各种微妙的变化。终有一天他会将汉尼拔一览无遗,只在于时间早晚。
“你今晚有空吗,威尔?”汉尼拔在早餐时问道。他将法式可丽饼填满柔软的香cao蓝莓山羊r-u酪作为收尾,连同配上n_ai油炒得蓬松柔软、并加上适量海盐调味到刚刚好的j-i蛋一起奉上。
“也许。”威尔冲着自己的咖啡杯喃喃地说。又黑又甜,正是他最爱的味道。“我有些试卷要批改,不过如果有什么重要的事情,也不是不能推迟一下。”天,这是他工作中最讨厌的部分,不得不通读那些该死的、狗屁不通的论文。单单是拼写错误的数量就足够让他流出血泪了,其他部分简直能烧掉他的脑子。你要是以为fbi实习生至少应该懂得怎么使用那该死的拼写检查按钮那可就太天真了。而且,越多错误就意味着越多互动,在浪费许多时间试图理解实习生们的单词呕吐物之后,威尔还不得不在稍后花功夫去询问或者讥讽他们。他开始怀疑他们是不是有意这么做的,就为了报复他在课堂上从来不回答问题,说不定真是这样。
“一位同事送给我两张邀请券,是在巴尔的摩歌剧院举行的一场非常私人的活动。他们无法亲自参加,又不想浪费这两张票,因为座位位置非常好。巴尔的摩歌剧院届时将会表演‘vide cor ’。”汉尼拔似乎对此非常高兴。威尔对歌剧的了解只够认出这个标题。他还知道‘vide cor ’恰好是汉尼拔最喜欢的乐章之一。倾听这首歌曲时他那全神贯注的宁静已经彻底暴露了自己。这是一曲奇怪的音乐,跟这个同样奇怪的男人相得益彰,歌曲标题的意思是‘凝视我心’※1。
“我必须穿西装吗?”威尔问道。他看着汉尼拔的双肩垂下了几公分,阿尔法已经预料到再一次的拒绝,为自己做好了心理准备。
“这是正装场合,是的。”汉尼拔证实道。他已准备好接受无可避免的推拒,差一点就叹息出声。某一部分的威尔真的无法责怪他。他严词拒绝了汉尼拔的每一次社交提议,一般都选择回去沃夫查普度过这段时间。多半时候,周末时他总是和狗狗们一起玩耍,再不然就是去飞钓,以及在自己的房子周围转悠,尽管渐渐不再那么频繁。即使像威尔这样情绪冲动、社交不良的人也能理解自己选择陪伴动物更甚于人类的行为一定会深深伤害别人,尤其这个别人还是他的伴侣。
而另一部分的威尔对每件事情都怒气冲冲。因为汉尼拔让他觉得自己像个坏蛋,因为汉尼拔已经开始学会接受来自威尔的失望,仿佛他已听天由命,仿佛威尔连简简单单地与生活在一起、并且待他比世界上任何人都要亲切的人一起度过一个晚上都做不到。有时候威尔宁愿汉尼拔更加独断专横一些,就像其他阿尔法一样。这样威尔就能更加理所当然地去讨厌他。可是现在,威尔总会觉得自己是不是特别无理取闹,像个被宠坏的熊孩子朝着溺爱的父母张牙舞爪一样。
“你希望我什么时候准备好呢?”威尔在勇气溜走前问道,观察着阿尔法的反应。这足以让甚至是汉尼拔都感到惊讶了,恬淡寡欲的男人将精致的法式可丽饼装盘的动作顿住了,转头茫然地盯了他片刻才回过神来。
“你知道自己同意了什么,是吗?”过了一会儿之后汉尼拔问道——简直太恐怖了,威尔能感觉到他的满腔希望,尽管他努力隐藏着。
“穿上企鹅装去出席一场晚会,听我听不懂的音乐。”威尔耸耸肩。“而且我知道你准备了适合我尺寸